By Arenas, Reinaldo; Arenas, Reinaldo; Olivares, Jorge
Read or Download Becoming Reinaldo Arenas : family, sexuality, and the Cuban Revolution PDF
Similar caribbean & latin american books
Conception and perform of Sociocriticism was once first released in 1988. Minnesota Archive versions makes use of electronic expertise to make long-unavailable books once more available, and are released unaltered from the unique college of Minnesota Press versions. Edmond Cros is a number one French Hispanicist whose paintings is exclusive in Continental conception since it brings Spanish and Mexican texts into present literary debates, that have to date established often at the French and German traditions.
Including unique readings of a few of Benjamin's best essays, this publication examines a chain of Borges's works as allegories of Argentine modernity.
- Arguedas / Vargas Llosa: Dilemmas and Assemblages
- Creole Identity in the French Caribbean Novel
- Air Pollution and Citizen Awareness
- Literature of Latin America (Literature as Windows to World Cultures)
Additional resources for Becoming Reinaldo Arenas : family, sexuality, and the Cuban Revolution
And Jacinta, the barren wife in Pérez Galdós’s novel, is transformed into a fecund matriarch, Fortunato’s grandmother, who e√ortlessly produces o√spring. Referencing the two female protagonists of Fortunata y Jacinta in her discussion of El palacio de las blanquísimas mofetas, Julia Kushigian has noted that ‘‘the coincidence of Fortunato y Jacinta reinforces the Spanish family romance that is rewritten in a late twentieth-century, Cuban version’’ (174, emphasis added). These characters’ names, however, are more than a ‘‘coincidence,’’ for there are other links between the two novels.
But, curiously, unlike El mundo alucinante, La Loma del Ángel, and ‘‘El Cometa Halley,’’ the intertexts of which are readily made evident, Arenas’s third novel does not openly acknowledge its kinship with Pérez Galdós’s novel. ’’≥ And yet, despite Arenas’s protestation, Fortunata y Jacinta did make its way into El palacio de las blanquísimas mofetas. While El palacio de las blanquísimas mofetas is not a sustained rewriting of Fortunata y Jacinta, the Cuban novel evokes the Spanish novel in the namchapter two .
Hurry up and say that what I say here is the truth, even if in the future, using torture, they make me say the opposite’’ (‘‘Comunicado’’ 151). In a clandestine meeting at Lenin Park, Arenas gave the communiqué to Joris Lagarde, a Frenchman who knew the Camachos in France and who went to Cuba as part of a plan to help Arenas escape from the island. The plan failed and the communiqué was not published, for fear of the consequences that its publication might have on its author. ’’) was published in the Paris chapter one .